"Avete fatto caso che gli unici roghi della storia riguardano libri e streghe?"

Alcuni di questi libri non riuscirete mai a leggerli (vi ho avvertito)

Libri illeggibili o libri difficili da leggere? Il nocciolo della questione sta tutto qui. Non si tratta di autori controversi, ma solo di libri scritti in linguaggi misteriosi, di manoscritti che sembrano attraversare i secoli, inviolati e inviolabili. E poi libri in europanto, in lingua klingon o in nostrano friulano, a prendere per mano ora William Shakespeare ora Sherlock Holmes, per trascinarli in traduzioni improbabili e rare.

Las Adventures des Inspector Cabillot di Diego Marani (Paris, Éditions Mazarine, 1999)

Di libri scritti in linguaggi misteriosi se ne parla da secoli. La vicenda del Codice Voynich è ben nota ed è il primo caso eclatante di un testo, nel caso specifico si tratta di un manoscritto, redatto in una lingua sconosciuta.
Ma mentre questo codice è un vero e proprio linguaggio misterioso, ancora inviolato, altre lingue dei giorni nostri, nelle quali sono stati scritti insoliti libricini, destano una certa curiosità.
Mi è capitato di trovare, su di un catalogo antiquario, il libro Las Adventures des Inspector Cabillot di Diego Marani (Paris, Éditions Mazarine, 1999). La relativa scheda, alla voce “lingua”, recitava imprudentemente: francese. Il libraio non deve averlo neanche sfogliato, accontentandosi di dare solo un’occhiata al titolo. Se lo avesse aperto e letto frasi come: “Aquella night, Cabillot hide sichself le long van de carretera des avioporto”, si sarebbe convinto, come minimo, a consultare un vocabolario. Eh, sì, perché si trovava di fronte un particolarissimo libro (probabilmente l’unico) scritto in una lingua nuova, l’europanto.
Dell’autore e del suo linguaggio artificiale si è occupata a tempo debito la stampa di mezzo mondo. Aggiungo solo, per meglio chiarire, che l’europanto è un’ottima sintesi delle maggiori lingue europee, coadiuvata da opportuni inserimenti di termini latini. Presenta molte sfumature d’uso, perché è evidente che il tedesco tenderà a elaborare un europanto più pangermanico rispetto a un italiano o a uno spagnolo, che opteranno per una versione decisamente più latineggiante.
Il libro di Diego Marani è già esaurito da tempo. Rarissimo nelle collezioni pubbliche in Italia, dove la sola Biblioteca Ariostea di Ferrara sembra possederne una copia consultabile. La scheda della biblioteca si salva, e nel campo “lingua di pubblicazione” scrive: lingua imprecisata. Ultimamente anche altre due biblioteche, sempre del ferrarese, lo hanno inserito nei loro database. Nel 2012 il libro di Marani è stato ristampato da Dedalus Books.

Qui una copia della PRIMA EDIZIONE del libro di Diego Marani in vendita su eBay al costo di 18,39 €

Benvenuti sul pianeta dei Klingon

The Klingon Hamlet (New York, Pocket Books, 2000)

ghIlghameS (Flourtown, KLI, 2000)

English/Klingon Klingon/English (New York, Pocket Books, 1985)

Ma se Marani ha voluto miscelare i linguaggi più comuni, per renderli comprensibili a tutti quanti, c’è anche chi ha voluto scrivere una lingua nuova senza attinenze con idiomi esistenti o esistiti. La ghiotta occasione l’ha fornita la saga tv di Star Trek, universalmente nota, e il popolo dei fieri Klingon, una razza guerriera proveniente dal pianeta omonimo. È stato così che i vari Marc Okrand & friends hanno cominciato a elaborare le regole di questa lingua gutturale e a tratti quasi animalesca. Ecco che sono nati The Klingon Hamlet (New York, Pocket Books, 2000) e il ghIlghameS (Flourtown, KLI, 2000), cioè le traduzioni in lingua klingon dell’Amleto di Shakespeare e della saga di Gilgamesh.
Marc Okrand è anche l’estensore del dizionario English/Klingon Klingon/English (New York, Pocket Books, 1985), con cui il neofita può muovere i primi faticosi passi in questo mondo nuovo e dissonante. Si apprende pertanto che “To be or not to be” in klingon si scrive “taH pagh taHbe’”, e sulla pronuncia volentieri sorvolo.
Per terminare questa mini-rassegna di curiosità linguistiche, mi addentro brevemente nell’universo sherlockiano, con due traduzioni d’autore. Si tratta di Il câs dal rubin turchin (Udine, Clape Culturâl Aquilee, 1981) e Il câs des Gimulis Stoner (Udine, Clape Culturâl Aquilee, 1983). Sono i corrispettivi friulani di Il caso del carbonchio azzurro e La banda maculata, due dei sessanta racconti di Arthur Conan Doyle aventi come protagonista Sherlock Holmes di Baker Street. Le versioni si devono a un professore gallese di Cambridge, Douglas B. Gregor, folgorato a tal punto dalla lingua friulana da ammazzarsi di fatica. Nascono così le perle rare.

Qui una copia di Klingon Hamlet in vendita su eBay al costo d 6,67 €

Qui una copia di ghIlghameS in vendita su eaBay al costo di 14,24 €

Qui una copia di English/Klingon Klingon/English in vendita su eBay al costo di 20,10 €

Questo sito web partecipa al Programma di affiliazione eBay e potrebbe percepire benefit fornendo collegamenti ai prodotti sui siti regionali di eBay.

Tag

Aste

sempre aggiornate

Tolkien

Harry Potter

stephen king

Dracula

R. R. Martin

Futurismo

BIBLIOFILIA

Occasioni

In Scadenza

Altri articoli sul Blog

La prima edizione de “Il giorno del giudizio” di Salvatore Satta: ad ogni comparsa sul mercato è bagarre!

Appare e subito sparisce la prima edizione assoluta de “Il Giorno del Giudizio” di Salvatore Satta (CEDAM, 1977), un romanzo con una straordinaria genesi, recuperato inedito tra le carte postume del grande saggista ed esperto di materie giuridiche nuorese. L’opera ebbe poi ribalta internazionale.

Forse il lavoro di Eugenio Cefis più raro e ricercato: la lectio magistralis all’Accademia militare di Modena del 1972

Ben nota sia negli ambienti militari che in quelli politico-economici è la lectio magistralis che fu impartita da Eugenio Cefis agli Allievi dell’Accademia di Modena dell’Esercito Italiano il 23 febbraio 1972. Questo discorso può essere a ben ragione considerato un importante contributo per comprendere la storia recente dell’Italia, tuttavia, spesso viene citato senza ricevere un’analisi adeguata.

Di Gianni De Michelis di raro non c’è solo il libro sulle discoteche…

Un raro e sconosciuto libro di “avvenire politico”, con temi che quasi trent’anni dopo sono ancora caldissimi, scritto da Gianni De Michelis; sigla editoriale misteriosa…

Le controversie sullo scienziato che ha cercato di salvare la fusione fredda

Eugene Franklin Mallove (1947-2004) è stato uno scienziato e scrittore scientifico convinto sostenitore della fusione fredda; molte delle sue ricerche sulle energie alternative sono state bollate come “scienza marginale”. Mallove ha scritto “Fire from Ice”, un libro che descrive in dettaglio il noto rapporto del 1989 sulla fusione fredda di Stanley Pons e Martin Fleischmann.

Qualche libro sui libri in uscita nei prossimi giorni di marzo 2021: bibliofili, che nessun dorma!

“Libri sui libri” in uscita tra marzo e aprile 2021, dai romanzi di tendenza a serissimi saggi sulla storia del libro, fino al punto di vista particolare di uno scrittore entrato nel mito: George Orwell.