"Avete fatto caso che gli unici roghi della storia riguardano libri e streghe?"

 

Carmen Nova: kriminalnovelle, di Umberto Eco (Zürich, Doppelnull Edition, 1983); con postfazione di Roland Barthes.

 

Carmen Nova è il romanzo di Umberto Eco che ufficialmente non dovrebbe esistere: ne abbiamo già parlato qui. Una copia, dopo le due iniziali che hanno montato il caso nella stampa tedesca e italiana, è alla fine venuta alla luce!

Questo libro pone enigmi intriganti. Negli ultimi tempi, alcuni importanti quotidiani in Germania (Welt, Frankfurter Allgemeine), in Italia (Avvenire) e nella stampa internazionale (The Limited Times) gli hanno dedicato pagine di approfondimento, creando molta attenzione intorno a questo libro piccolo e sottile.

Apparentemente il titolo non compare in nessun elenco delle pubblicazioni di Umberto Eco, neppure nella bibliografia annotata di James L. Contursi, il suo più importante bibliografo. Il codice ISBN assegnatogli (1-725-22863-1) non è corretto (corrisponde ad un altro libro di un altro autore, che non ha attinenze con questo) e l’editore Doppelnull di Zurigo semplicemente non esiste, così come non esiste quello londinese Sherrinford & Sacker da cui si asserisce (sul colophon) che sia stato tradotto. Aggiungiamo che nel 1983 il grande semiologo francese Roland Barthes, supposto autore della postfazione, era già deceduto da tre anni.

Di conseguenza, si può lecitamente presumere che si tratti di un falso editoriale. Ma chi lo ha prodotto e con quale scopo, quarant’anni fa? Siamo certi che, qualunque sia la verità, un autore come Umberto Eco avrebbe certamente apprezzato un enigma del genere.

 

 

Disponibilità del libro (sempre aggiornato)

 

Su COMPROVENDOLIBRI

 

le aste sono in continuo aggiornamento

 

 

Questo sito web partecipa al Programma di affiliazione eBay e potrebbe percepire benefit fornendo collegamenti ai prodotti sui siti regionali di eBay.

Tag

Aste

sempre aggiornate

Tolkien

Harry Potter

stephen king

Dracula

R. R. Martin

Futurismo

BIBLIOFILIA

Occasioni

In Scadenza

Altri articoli sul Blog

“Viaggio al termine della notte” Louis-Ferdinand Céline PRIMA EDIZIONE 1933

L’opera è stata tradotta in italiano nel 1933 da Alex Alexis (pseudonimo di Luigi Alessio). Rarissimo con la sovraccoperta originale.

Uno sconosciuto romanzo ‘futurista’ ambientato in Libia: “Maktub!” di Mario De Rosa (Criscuoli, 1935)

Rarissimo libretto presente solamente alla Biblioteca nazionale centrale di Firenze e alla Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele III di Napoli. C’è un omonimo romanzo di Paulo Coelho del 1994, che però sembra non aver nulla a che vedere con questo. Da approfondire.

Mi ricordo di quando conobbi Dante Corneli: lo scrittore di Tivoli esule in Russia

Dai ricordi di Fabrizio Mugnaini: “In tutta sincerità non ricordo l’attimo in cui ho incontrato Dante Corneli. So soltanto che un giorno gli scrissi una lettera indirizzandola: Dante Corneli – Tivoli. Dopo poco tempo ricevetti una busta con una missiva e due libri; da quel giorno ci siamo scritti assiduamente parlando di diverse cose sempre con la reciproca stima. Conservo ancora tutta la corrispondenza e tanti suoi libretti perlopiù pubblicati in proprio.”

Suggestioni libresche nei titoli vincitori del “Premio Tedeschi”

Alla scoperta dei riferimenti “libreschi” contenuti nei gialli Mondadori vincitori del Premio Tedeschi: un mondo dentro un altro mondo. Articolo di Aldo Lo Presti.

“La ragazza con l’ombrellino rosa”, di Igor Patruno (Ponte Sisto, 2010) raro prima edizione

Recente ma già rarissimo libro sul caso di Simonetta Cesaroni e di Via Poma.